才 cái - 2

Besides these meanings, 才cái can be used to indicate that the real truth is just the opposite of what was assumed.

wǒcāi nǐ yídìng xǐhuan chī rìběncài.

A: 我猜 你 一定 喜欢 吃 日本菜。

wǒ cái bùxǐhuan chī rìběncài ne!

B: 我 才 不喜欢 吃 日本菜 呢!

nǐmenliǎde mìyuèlǚxíng yídìng hěnkuàilèba!

A: 你们俩的 蜜月旅行 一定 很快乐吧!

cái búkuàilène, wǒmen chǎole yílùde jià!

B: 才 不快乐呢,我们 吵了 一路的 架!

wǒzhīdào nǐ shì zàihuwǒ de!

A: 我知道 你 是 在乎我 的!

wǒ cái búzàihu ne! wǒmen xiànzài jiù fēnshǒuba!

B: 我 才 不在乎 呢!我们 现在 就 分手吧!

Have a question? Join us in the discussion below!